sábado, 21 de marzo de 2015@0:03
¡Más canciones pendientes! Pendientes de publicar, porque mi lista de traducidas sigue aumentando, que alguien me detenga orz
Esta vez se trata de un tema de Yuuki Ozaki, el vocalista de Galileo Galilei. La canción es la tercera en el single que presenta el opening del anime Zankyou no Terror: Trigger.
Lo traduje apenas lo escuché, porque simplemente me encantó. No sólo tiene un buen ritmo, sino que la letra me pareció muy aplicable a ZanTero ????? y bueno, amor puro.
En el tumulto de la ciudad, escuché la voz que estaba buscando. Ahora mismo iré.
Sin un rastro de pobreza, entre el bosque de electricidad y el luminoso cartel que persigue al cielo,
vives tú.
Por allí están los perros vigilantes que gruñen,
y los soldados de juguete con sus tanques en fila.
El ruido de la explosión de un helicóptero resuena en los oídos,
como una bofetada, y en algún lado desaparece.
Parece que ya es tiempo.
El olor de la pólvora, el olor de la vida,
la costa ya se llenó de gente.
Al otro lado del mar ingeniero,
creyendo que podríamos lograrlo, tomé tu mano.
Doblando en la esquina del color que parece de la muerte,
estamos asustados al punto de no poder sentir nuestra temperatura.
Las nubes que seguían al cielo ya están teñidas por el atardecer,
aunque no parecen más que algodones de azúcar hechos de barro, ah.
No hay ni una sola cosa bella a nuestro alrededor.
Con un resfrío, y la fiebre levantándose,
será mejor que descansemos un poco en aquella isla.
Dejándote descansar en la parte rocosa de la costa,
caminé sólo y algo mareado.
Se acerca la oscuridad de la noche.
Esa historia que las personas de la antigüedad
escribieron en el cielo, aunque sea un poco,
te la voy a leer,
a pesar que ya estás durmiendo.
Es como si el espacio que es demasiado grande, fuera a devorarnos.
Como aquí no hay sonidos que hagan estallar mis oídos, tengo sueño.
Ya no tenemos un lugar al que regresar, y no sé qué sitio tenemos para ir ahora,
simplemente el mar de miedo y ansiedad se extiende.
Si de esta manera, no despiertas, ¿qué haré?Etiquetas: música
|
Sobre este blog
Blog dedicado a traducciones varias (canciones, capítulos de mangas, anime, etc) que hago en mi tiempo libre y por gusto.
Mis traducciones no son para que vayan y las cuelguen en un video o lo que sea de lo que sea. Si por alguna razón quieren usar mis traducciones, contáctenme y con gusto les daré el permiso correspondiente.
Me gustaba traducir anime, pero había muchos haters sólo porque usaba los archivos de subtítulos de los fansubs en inglés (sé TRADUCIR, no HACER subtítulos, hola) así que me cansé.
Este blog antes tenía los animes que sacaba bajo el nombre de Dolce Shoujo no Fansub.
|
Links
Si por alguna razón deseas contactarme por otros medios que no sea el chatbox, aquí hay varios sitios donde me puedes encontrar:
Blog personal.
Twitter.
Tumblr
Contact
Hello! Wanna talk with me?
If you’re looking to contact me for any of the following reasons:
1) You would like to send me an email about how you love my blog
2) What you want me to post more
3) You would like to send me advertising enquiries
4) You would like to invite me as your model (iknowitisimpossible)
5) You would like to sponsor me something (hehe)
6) You would would like to join giveaway contest
Send me a happy mail ! I am contactable at maryy.cheese@gmail.com . Will do appreciate it everything that's in positive :D
You can also…
Tweet me on Twitter because I like to talk there.. But i had stopped now cause no one talk with me there :(
Tells every single story on Instagram/ before i update my blog..
Share a few quotes, pictures and songs on Facebook with you to know you more? Maybe? or pay a visit on my blogshop awesome.mite(phone case) | oh_perfectionist (clothes) based on Malaysia. come and support me,kay? :)
Credit
Designed and coded by mrychs.
Header picture from WeHeartIt
Colour taken from colourlovers
|
sábado, 21 de marzo de 2015@0:03
¡Más canciones pendientes! Pendientes de publicar, porque mi lista de traducidas sigue aumentando, que alguien me detenga orz
Esta vez se trata de un tema de Yuuki Ozaki, el vocalista de Galileo Galilei. La canción es la tercera en el single que presenta el opening del anime Zankyou no Terror: Trigger.
Lo traduje apenas lo escuché, porque simplemente me encantó. No sólo tiene un buen ritmo, sino que la letra me pareció muy aplicable a ZanTero ????? y bueno, amor puro.
En el tumulto de la ciudad, escuché la voz que estaba buscando. Ahora mismo iré.
Sin un rastro de pobreza, entre el bosque de electricidad y el luminoso cartel que persigue al cielo,
vives tú.
Por allí están los perros vigilantes que gruñen,
y los soldados de juguete con sus tanques en fila.
El ruido de la explosión de un helicóptero resuena en los oídos,
como una bofetada, y en algún lado desaparece.
Parece que ya es tiempo.
El olor de la pólvora, el olor de la vida,
la costa ya se llenó de gente.
Al otro lado del mar ingeniero,
creyendo que podríamos lograrlo, tomé tu mano.
Doblando en la esquina del color que parece de la muerte,
estamos asustados al punto de no poder sentir nuestra temperatura.
Las nubes que seguían al cielo ya están teñidas por el atardecer,
aunque no parecen más que algodones de azúcar hechos de barro, ah.
No hay ni una sola cosa bella a nuestro alrededor.
Con un resfrío, y la fiebre levantándose,
será mejor que descansemos un poco en aquella isla.
Dejándote descansar en la parte rocosa de la costa,
caminé sólo y algo mareado.
Se acerca la oscuridad de la noche.
Esa historia que las personas de la antigüedad
escribieron en el cielo, aunque sea un poco,
te la voy a leer,
a pesar que ya estás durmiendo.
Es como si el espacio que es demasiado grande, fuera a devorarnos.
Como aquí no hay sonidos que hagan estallar mis oídos, tengo sueño.
Ya no tenemos un lugar al que regresar, y no sé qué sitio tenemos para ir ahora,
simplemente el mar de miedo y ansiedad se extiende.
Si de esta manera, no despiertas, ¿qué haré?Etiquetas: música
|
|